نرخ
بله، مهمترین امر در هر خدمتی، «نرخ» آن است! نرخ حتی از «کیفیت» هم مهمتر است!
- نرخ ترجمه: 250 تومان به ازای کلمه
- نرخ ویرایش: 150 تومان به ازای کلمه
کیفیت
کیفیت ترجمه و ویرایش سایت ETSP بسیار بالاست، نزدیکترین حالت ممکن به متنی که یک انگلیسی زبان بومی (native) مینویسد.
مشتریانی که از این سرویس استفاده کرده اند، نه تنها مقالاتشان به خاطر ضعف زبان انگلیسی برگشت نخورده است، بلکه گاهی داور یا ویراستار مجله از نوشتار انگلیسی متن به عنوان یکی از نقاط مثبت مقاله یاد کرده است.
مدیر سایت ETSP کیفیت بالای ترجمه و ویرایش را تضمین میکند. چنانچه متن ویرایش شده یا ترجمه شده به خاطر ضعف نگارش زبان انگلیسی برگشت بخورد یا ریجکت شود، تمام مبلغ دریافتی به همراه مقداری خسارت به مشتری پس داده میشود.
نکته مهم: پیش آمده است که مقالاتی که توسط مدیر سایت ETSP ویرایش یا ترجمه شدهاند، صرفاً به دلیل پایین بودن کیفیت نگارش زبان انگلیسی برگشت بخورند! نمونه ای از آن یک مقاله تسلیم شده به مجله Pedosphere بود. مدیر سایت با بررسی دقیق متوجه شد که متن هیچگونه ایراد نگارشی ندارد و گویا غرضی در کار بود. جالب توجه اینکه ایمیلی که برای رد کردن مقاله به نویسنده ارسال شده بود، دارای 2 غلط نگارشی (گرامری) آشکار بود. ویراستار این مجله در آن زمان یک غیرانگلیسی زبان بود (و شاید هم اکنون نیز همان باشد). مقاله به همان صورت به مجله پدوسفر تسلیم شد. باز هم جالب اینکه این بار مقاله برگشت نخورد و به مراحل داوری رفت. از این رو، مدیر سایت ETSP مسئولیت تصمیمات غرضورزانه برخی از ویرستاران را برعهده نخواهد گرفت.
چرا نرخ اینقدر بالا است؟
بدون شک، نرخهای متعارف در بازار ترجمه و ویرایش بسیار پایینتر از نرخهای سایت etsp.ir است، ولی با توجه به مقرون به صرفه نبودن چنین کار پرزحمتی برای صاحب سایت، به ناچار چنین قیمتهایی در نظر گرفته شده است تا شاید به گونهای سد عدم پذیرش ترجمه و ویرایش به خاطر به صرفه نبودن، شکسته شود.
شایان ذکر است که دقیقاً به همین دلیل، ویراستار و مترجم سایت ETSP بیش از دو سال است که چنین خدماتی را ارائه نداده است، مگر در موارد ویژه (برای دوستان یا استادان همدانشگاهی)
تخفیف
- چنانچه مشتری موافقت کند قسمتی از متن (متن فارسی اولیه و ترجمه آن یا متن انگلیسی ویرایش نشده و ویرایش شده آن) برای نمونه کار در سایت etsp.ir قرار گیرد، تخفیف 30 تا 60 درصدی اعمال خواهد شد.
- چنانچه متن اولیه کیفیت خوبی داشته باشد، حدود 20 تا 25 درصد تخفیف اعمال خواهد شد.*
* در مورد ترجمه: متن فارسی روان و از نظر ادبی ویرایش شده باشد
در مورد ویرایش: متن انگلیسی بدون رجوع به نسخه فارسی آن قابل فهم باشد
نحوه سفارش
برای سفارش ترجمه یا ویرایش با تلگرام 09168416830 در تماس باشید (لطفاً فقط تلگرام یا واتس اپ).
در حال حاضر، فقط متون کشاورزی (باغبانی، زراعت، اصلاح نباتات، خاکشناسی و موارد مشابه) پذیرفته میشود.
نمونه ترجمه
آهار
زادگاه آن مکزیک است. گیاهی است یکساله با برگهای بهنسبت پهن، دراز و نوکتیز که تا حدودی خشن بوده و بهصورت متقابل و بدون دمبرگ هستند. رنگ برگهای آن کمی به خاکستری میگراید. دارای انواع کمپر و پرپر است. رنگ گلها متنوع بوده، بهطوریکه مجموعهی آن منظره بسیار جالبی ایجاد میکند. برخی رقمها دارای گلبرگهای دورنگ و در برخی گلبرگها کمی پیچیده هستند. دارای رقمهای پاکوتاه با ارتفاع 30 سانتیمتر و رقمهای پابلند با ارتفاع 80 سانتیمتر و نیز انواع گل درشت و گلریز است و بهطور کلی گیاهی با تنوع زیاد است. این گل از زیباترین گلهای بهاره و تابستانه بوده در حاشیه کاری، باغچه و بهعنوان گل بریدنی استفاده میشود.
Zinnia
Zinnia plant originated in Mexico. It is an annual plant with relatively broad and long leaves, having sharp apices, which are somewhat rough. Leaves are sessile and are arranged oppositely. They are greyish to some degree. Zinnia has single and double flowered cultivars and shows flower color diversity: a mass of zinnias makes a very interesting view. Some cultivars have bicolor petals, some of which are somewhat twisted. There are also dwarf (30 cm) and tall (80 cm) types of zinnias. Small- and large-flowered types are also available. Generally, it shows a wide diversity. This flower is one of the most beautiful spring and summer flowers in borders and beds. Furthermore, it is used as a cut flower.
گلدهی
به علت رشد زیاد آهار، از زمان کاشت بذر تا گلدهی آن 1/5 تا 2 ماه طول میکشد. گرمای تابستان گلدهی آن را متوقف نکرده و مرتب گلهای جدیدی را روی آن میتوان مشاهده کرد. بدین ترتیب در تمام مدت تابستان و نیمی از پائیز گلدهی دارد. Zinnia elegans روزکوتاه اختیاری است و در روزهای کوتاه سریعتر به گل میرود. بهترین کیفیت گل آهار در روزهای کوتاه اواخر تابستان بهدست میآید. Zinnia angustifolia نسبت به طول روز بیتفاوت است.
Flowering
Due to its vigorous growth, Zinnia elegans requires 1.5–2 months from seeding to flowering. Summer heat does not stop its flowering, and the plant flowers regularly. Thus, zinnias flower during summer and half of the fall. Zinnia elegans is a facultative short-day plant, so it flowers faster in short days. The best zinnia flowers are those that open in late summer. Zinnia angustifolia is day-neutral.
نیازها
زمینهای مرطوب و آفتابگیر را دوست دارد. شدتهای بالای نور در مرحلهی نونهالی از طریق افزایش میزان فتوسنتز باعث تغییر سریعتر مرحلهی نونهالی به زایشی میشود اما به هر حال نمیتواند بر واکنش روزکوتاهی غالب شود. گیاه بهویژه در دماهای بالا رشد سریع دارد. دمای کمتر از 10 درجهی سانتیگراد باعث افزایش زمان تا گلدهی میشود و دمای بهینه برای بیشترین گلدهی 21 درجهی سانتیگراد در روز و 16 تا 18 درجه در شب است. در دمای کمتر از 15 درجه رشد آن ضعیف بوده و گیاه زرد خواهد شد. همانند اغلب گیاهان افزودن کود دامی پوسیده به خاک به میزان 4-3 کیلوگرم در مترمربع برای بهبود ویژگیهای فیزیکی و شیمیایی خاک رشد گیاه را بهبود میبخشد. نسبت به خشکی مقاوم است و آب نمیتواند یک عامل محدودکننده در روزهای گرم و آفتابی تابستان باشد.
Requirements
Zinnias prefer moist and sunny soils. High light intensity during juvenile stage makes rapid transferring of zinnias to generative phase by increasing photosynthetic activity. However, it cannot overcome the short-day behavior. They grow vigorously especially when the temperature is high. Day temperatures below 10°C prolong the time to flowering. The optimum day/night temperature for its maximum flowering is 21/16–18°C. Temperatures below 15°C suppress zinnias’ growth and the plants turn yellow. Similar to most plants, adding manure to the soil (3–4 kg.m2) to improve soil physico-chemical properties improves the plant growth. Zinnias are tolerant to drought, and water cannot be a limiting factor in hot and sunny summer days.
متن فارسی از کتاب گلکاری علمی و عملی تألیف دکتر مسعود قاسمی قهساره تهیه شده است.
چکیده
زرشک بیدانهی ایرانی (Berberis integerrima ‘Bidaneh’, Berberidaceae) مدتهاست که برای میوهاش در خراسان جنوبی واقع در ایران کشت و کار میشود. 11000 هکتار زیر کشت این محصول بوده که در سال بیش از 9200 تن میوهی خشک تولید میشود. تمام باغها با تکثیر از طریق پاجوش احداث میشوند، ولی روشهای پیوند و کوپیوند بایستی مورد توجه قرار گیرند. زرشک به سرما مقاوم و به خشکلی محتمل است. با این حال، کمبود آب در طول تشکیل، رشد و بلوغ میوه کاهش عملکرد را به دنبال دارد. درختچههای زرشک بایستی با فواصل 3 × 2 متر کشت شوند. برداشت میوه از درختچههایی که بر اساس سیستم چند تنه تربیت شدهاند، به سادگی صورت میگیرد. حبهها در پاییز برداشت شده و خشک کردن آنها در آفتاب مناسب است. گیاه زرشک و میوهی آن در طب سنتی استفاده میشوند. فعالیت ضد دیابتی، ضد سرطان و ضد میکروبی زرشک به خوبی ثابت شده که در این میان بربرین به عنوان مادهی مؤثرهی اصلی شناخته شده است. این درختچه در فضای سبز نیز استفاده میشود. همچنین میوهی زرشک بهعنوان افزودنی غذایی کاربرد دارد. علاوه بر آن آنتوسیانین موجود در میوه به عنوان یک رنگ طبیعی در صنایع غذایی سودمند میباشد. با این حال گونههای زرشک میزبان واسطه قارچهای زنگ (.Puccinia spp) هستند و باید به دور از نواحی تولیدکنندهی گندم کشت شوند. به همین دلیل کشت گونههای زرشک در برخی از کشورها غیرقانونی اعلام شده است.
Abstract
Iranian seedless barberry or zereshk (Berberis integerrima ‘Bidaneh’, Berberidaceae) has long been cultivated for its fruit in South Khorasan, Iran. There are more than 11,000 ha under production producing more than 9200 tonnes of dried fruit, annually. All orchards are established from sucker propagation but graftage should be possible. Barberry is cold hardy and drought tolerant. However, water deficits during fruit set, growth, and maturation cause yield reduction. Shrubs should be planted 2 m × 3 m apart. Those trained to multiple-trunk system facilitate harvest. Biennial bearing is a problem and sometimes no fruit is harvested in the off year. The small fruits are harvested in the autumn and sun drying is a satisfactory system. Barberry plant and its fruit have been used in traditional medicine. They are well documented for their anti-diabetic, anti-cancer, and antimicrobial activities with berberine as the main active constituent. The shrub has also ornamental uses in the landscape and the fruit is used as food additive. In addition, anthocyanin of the fruit is useful as a natural coloring agent in food industries. However, Berberis species are alternate hosts for rust fungi (Puccinia spp.) and must be avoided in wheat growing areas. For this reason, they have been outlawed in some countries.
Cultivation of Iranian seedless barberry (Berberis integerrima ‘Bidaneh’): A medicinal shrub
نمونه ویرایش
نمونه ویرایش هنوز در سایت قرار نگرفته است. سایت ETSP تازه راه اندازی شده است.
برچسبها
- حذف غلطهای موجود در مقالات تخصصی انگلیسی
- ویرایش تخصصی مقالات باغبانی
- رفع خطاهای گرامری متون کشاورزی
- رفع Punctuation errors
- ویرایش تخصصی مقالات گلکاری
- ویرایش تخصصی مقالات سبزیکاری
- ویرایش و نگارش مقالات باغبانی
- ترجمه Native مقالات باغبانی
- ویرایش باکیفیت مقالات بینالمللی
- ترجمه فارسی به انگلیسی گیاهشناسی
- تبدیل متون غیررسمی به رسمی انگیسی
- Farsi to English Translation
- ویرایش علمی تخصصی مقالات کشاورزی
- ویرایش و حذف ایرادهای Punctuation
- تبدیل نوشتار انگلیسی غیررسمی به رسمی
- ترجمه دقیق متون گیاه شناسی
- ترجمه مقالات ISI گیاهان دارویی
- ترجمه فارسی به انگلیسی اصلاح نباتات
- ویرایش دقیق مقالات ISI
- ترجمه باغبانی از فارسی به انگلیسی
- ترجمه فارسی به انگلیسی
- حذف المنتهای غیرعلمی و غیررسمی از متون علمی
- ویرایش علمی تخصصی مقالات میوه کاری
- ترجمه نیتیو مقالات کشاورزی
- ترجمه مقالات ISI
- ویرایش مقالات ISI رشتههای کشاورزی
- ویرایش مقالات خاکشناسی
- ترجمه متون کشاورزی به دست متخصص
- سرویس ترجمه دقیق متون کشاورزی
- ترجمه دقیق مقالات زراعت
- ترجمه مقالات خاکشناسی
- تخصصی کردن متون علمی
- ترجمه متون کشاورزی ISI
- حذف Grammar mistakes
- حذف ایرادات گرامری متون تخصصی باغبانی
- ترجمه متون کشاورزی
- حذف Syntax mistakes
- خدمات ویرایش و ترجمه مقالات علمی